
Impresora láserQuedan reservados todos los derechos.Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de información
Para empezar 10En Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto), se describen los parámetros de configuración de la impresora que se
Resolución de problemas y mantenimiento 100Quizás el papel esté húmedo. La impresión es sensible a la humedad absorbida por el papel. Cuando mayor sea
Resolución de problemas y mantenimiento 101Oscurezca el parámetro Density (Densidad) en el menú Panel del driver de la impresora.Quizás el papel esté
Resolución de problemas y mantenimiento 102Problemas de memoriaEste mensaje indica que es necesario simplificar la página que se está intentando impri
Resolución de problemas y mantenimiento 103Vea Se produce una obstrucción de alimentación de papel cuando se usa la bandeja de papel inferior opcional
Resolución de problemas y mantenimiento 104El papel no se está alimentando a la impresora desde la bandeja (o la bandeja opcional de papel) o se ha ob
Resolución de problemas y mantenimiento 105Si continúa recibiendo este mensaje al imprimir una página dada, intente simplificar dicha página limitando
Resolución de problemas y mantenimiento 106El tiempo requerido para procesar los datos de impresión excede la velocidad del mecanismo de impresión deb
Resolución de problemas y mantenimiento 107Se ha detectado un error de driver o del mecanismo de impresión. Anote el número de error listado en la pan
Resolución de problemas y mantenimiento 108Reinicialización de la impresoraHay dos maneras de reinicializar la impresora.Reset (Reinicialización)Al re
Resolución de problemas y mantenimiento 109Nota:La reinicialización general borra las tareas de impresión recibidas a través de todas las interfaces,
Para empezar 11Acerca de la impresoraSu impresora es la más reciente de la línea avanzada de impresoras láser EPSON. La misma emula a la impresora Hew
Resolución de problemas y mantenimiento 1102. Abra la cubierta de la impresora presionando el enganche situado del lado izquierdo de la impresora y le
Resolución de problemas y mantenimiento 1114. Deseche debidamente el tóner usado. cPrecaución:No coloque la bandeja boca abajo.5. Saque el nuevo tóner
Resolución de problemas y mantenimiento 1127. Sostenga el cartucho por el asa y bájelo hacia el interior de la impresora, cuidando de que las espigas
Resolución de problemas y mantenimiento 1139. Cuando encienda la impresora, mantenga presionados simultáneamente los botones On Line (En línea) y Form
Resolución de problemas y mantenimiento 1144. Deslice cuidadosamente la unidad fotoconductora hacia afuera de la unidad, tal como se muestra en la fig
Resolución de problemas y mantenimiento 1156. Inserte las espigas a cada lado de la nueva unidad fotoconductora en las ranuras del interior de la impr
Resolución de problemas y mantenimiento 116Limpieza de la impresoraLa impresora necesita sólo un mínimo de limpieza. Si observa que decae la calidad d
Resolución de problemas y mantenimiento 1174. Limpie el polvo en el interior de la impresora con un paño limpio. No utilice aire comprimido. Si tiene
Resolución de problemas y mantenimiento 118Si se derramó mucho tóner, utilice una pequeña aspiradora (puede adquirirla en su tienda de productos de in
Resolución de problemas y mantenimiento 119Transporte de la impresoraSi necesita transportar la impresora, vuelva a empacarla cuidadosamente utilizand
Para empezar 12Amplia gama de fuentesLa impresora viene con un conjunto de 14 fuentes TrueType® escalables, 31 fuentes escalables compatibles con Lase
Especificaciones técnicas 120Especificaciones técnicasPapel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas 121PapelEspecificacionesNota:Dado que la calidad de cualquier marca o tipo de papel puede ser cambiada por el fabricante en
Especificaciones técnicas 122Sobres Monarch (3 7/8 × 7 1/2 pulgadas)Comercial 10 (4 1/8 × 9 1/2 pulgadas)DL (110 mm × 220 mm)C5 (162 mm × 229 mm)Inter
Especificaciones técnicas 123Alineación de la alimentación del papel:Alineación en el centro para todos los tamañosSuministro de papel (papel de 75 g/
Especificaciones técnicas 124Altitud: 2500 metros (8200 pies) como máximoEspecificaciones mecánicasDimensiones y peso:Altura 251 mm (9,9 pulgadas)Anch
Especificaciones técnicas 125InterfaceInterface paralelaLas asignaciones de agujas del conector de la interface paralela (compatible con IEEE 1284-B)
Especificaciones técnicas 126Nota:La columna con el encabezamiento "Dirección" se refiere a la dirección del flujo de la señal visto desde l
Especificaciones técnicas 127DATA1 a DATA8 (bidireccional, pero puede ser siempre una entrada si no se soporta el modo ECP o EPP)Modo de compatibilida
Especificaciones técnicas 128Busy/PtrBusy/PeriphClkModo de compatibilidad: Una señal alta indica que la impresora no está lista para recibir datos.fas
Especificaciones técnicas 129Select/XflagModo de compatibilidad: Siempre alta.fase de negociación: Xflag denota el indicador de extensibilidad. Se uti
Para empezar 13Información de seguridadSeguridad para impresoras láserEsta impresora fue calificada como un producto láser Clase 1 bajo la norma Radia
Especificaciones técnicas 130PeripheralLogicHighParalelo B: NC.Paralelo C: Subir a +5V con 3,9 KΩ.nInit/nReverseRequestModo de compatibilidad: Cuando
Especificaciones técnicas 131nSelectIn/IEEE1284activeModo de compatibilidad: Siempre baja.fase de negociación: Esta señal se fija alta al mismo tiempo
Especificaciones técnicas 132Utilización del modo ECP en Windows 95Para usar el modo ECP con un conector paralelo (compatible con IEEE 1284-B), la com
Especificaciones técnicas 133Interface serialLa interface serial residente de la impresora puede configurarse para funcionar como RS-232C. Esta interf
Especificaciones técnicas 134DiálogoLa interface serial de la impresora puede utilizar niveles de señal DTR (terminal de datos lista) y protocolos de
Especificaciones técnicas 135Asignaciones de agujasLas asignaciones de agujas del conector de interface serial y la descripción de las señales de inte
Especificaciones técnicas 136Uso de la interface serialSi utiliza una interface serial, deberá confirmar que la impresora y la computadora estén utili
Especificaciones técnicas 137Para Windows 3.1, Windows 3.11 para Grupos de Trabajo, y Windows NT 3.511. En la ventana Principal, haga doble clic en el
Especificaciones técnicas 138Uso de la utilidad de la interface serialPuede usar la utilidad de la interface serial suministrada con su impresora para
Especificaciones técnicas 139Opciones y productos consumiblesBandeja inferior de papel de 500 hojasTamaño del papel: A4 (C81287✱)Peso del papel: 60 a
Para empezar 14Según la definición de las especificaciones de IEC 825, su impresora es un producto láser de Clase 1. La etiqueta que se muestra a cont
Especificaciones técnicas 140Bandeja para imprimir cara arriba (C81286✱)Dimensiones (incluyendo la impresora) y peso:Altura 433 mm (17,0 pulgadas)Anch
Especificaciones técnicas 141Unidad fotoconductora (S051055)Temperatura de almacenamiento: 0 a 35° C (32 a 95° F)Humedad de almacenamiento: 35 a 85° d
Juegos de símbolos 142Juegos de símbolosIntroducción a los juegos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143En el modo de emulació
Juegos de símbolos 143Introducción a los juegos de símbolosSu impresora le ofrece acceso a diversos juegos de símbolos. Muchos de estos juegos de símb
Juegos de símbolos 144Nombre del juego de símbolosID del juego de símbolos para ESC (Tipos disponibles (vea la página siguiente)Roman-8*(incluye otros
Juegos de símbolos 145Las fuentes 35 y 43 se refieren a las mostradas en la tabla siguiente:Fuentes35 43Flareserif 821 SWCIncised 901 SWCClarendon Con
Juegos de símbolos 146Roman 8 (8U)Roman Extension (0E)
Juegos de símbolos 147ECM94-1 (0N)Legal (1U)
Juegos de símbolos 1488859-2 ISO (2U)PsMath (5M)
Juegos de símbolos 1498859-9 (5N)WiTurkish (5T)
Para empezar 15Seguridad en lo referente al ozonoEmisión de ozonoEl gas de ozono es generado por las impresoras láser como subproducto del proceso de
Juegos de símbolos 150MsPublishing (6J)VeMath (6M)
Juegos de símbolos 151DeskTop (7J)Math-8 (8M)
Juegos de símbolos 152WiE.Europe (9E)PcTk437 (9T)
Juegos de símbolos 153Windows (9U)PsText (10J)
Juegos de símbolos 154IBM-US (10U)IBM-DN (11U)
Juegos de símbolos 155McText (12J)PcMultilingual (12U)
Juegos de símbolos 156VeInternational (13J)VeUS (14J)
Juegos de símbolos 157PiFont (15U)PcE.Europe (17U)
Juegos de símbolos 158Symbol (19M)WiAnsi (19U)
Juegos de símbolos 159Wingdings (579L)OCR A (0O)
Para empezar 16Ubicación de la impresoraLa impresora debe colocarse de modo que los gases residuales y el calor generado:❏ No sean dirigidos directame
Juegos de símbolos 160OCR B (1O)OCR B Extension (3Q)
Juegos de símbolos 161Code 3-9 (0Y)EAN/UPC (8Y)
Juegos de símbolos 162Juego internacional para juegos ISOPara utilizar los juegos de símbolos listados más abajo, sustituya los caracteres de los jueg
Juegos de símbolos 163En los modos ESC/P 2 y FX* Disponible sólo en el modo ESC/P 2PC437 (EE.UU./Europeo estándar)PC 437, 850, 860, 863, 865857, 852,
Juegos de símbolos 164PC850 (Multilingüe) PC860 (Portugués)PC863 (Francés-canadiense) PC865 (Noruego)
Juegos de símbolos 165PC857 (PcTurk2) PC852 (Europa Oriental)BRASCII Abicomp
Juegos de símbolos 166Italic (cursiva)En la tabla de caracteres Italics (cursiva) no hay caracteres disponibles para el código hexadecimal 15.
Juegos de símbolos 167Juegos de caracteres internacionalesPuede seleccionar uno de los siguientes juegos de caracteres internacionales, usando ya sea
Juegos de símbolos 168Caracteres disponibles con el comando ESC (^Para imprimir los caracteres de la tabla siguiente, utilice el comando ESC (^.En el
Resumen de comandos 169Resumen de comandosComandos de la emulación LaserJet 4 (LJ4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Comandos del contexto GL/2
Para empezar 17❏ Nunca fuerce los componentes de la impresora a entrar en su sitio. A pesar de que la impresora está diseñada para ser resistente, el
Resumen de comandos 170Su impresora puede emular las siguientes impresoras en cada uno de los siguientes modos de emulación:LJ-4 Hewlett-Packard Laser
Resumen de comandos 171Comandos de la emulación LaserJet 4 (LJ4)Esta sección lista los comandos de impresora soportados en el modo de emulación LJ4. P
Resumen de comandos 172Posición del cursorPosición vertical ESC &a#RESC *p#YESC &a#VPosición horizontal ESC &a#CESC *p#XESC &a#HAvance
Resumen de comandos 173Administración de fuentesAsignar ID a la fuente ESC *c#DControl de fuentes y caracteres ESC *c#FFijar juego de símbolos ESC *c#
Resumen de comandos 174Administración/creación de esquema definido por el usuarioID del esquema ESC *c#GDefinir esquema ESC *c#W[data]Control de esque
Resumen de comandos 175Comandos del contexto GL/2Extensiones de doble contextoIngresar al modo PCL ESC %#AReinicializar ESC EFuente primaria FIFuente
Resumen de comandos 176Grupo de polígonosCírculo CIRellenar rectángulo, absoluto RARellenar rectángulo, relativo RRBorde de rectángulo, absoluto EABor
Resumen de comandos 177Grupo de atributos de líneas y rellenosTipo de línea LTAtributo de línea LAGrosor de la pluma PWSelección de unidad de grosor d
Resumen de comandos 178Alimentación del papelRetorno del carro CR Avance de página FFAvance de línea LFSeleccionar espaciamiento de líneas de 1/8 pulg
Resumen de comandos 179Selección de fuentesSeleccionar fuente ESC k nSeleccionar fuente por paso y puntos ESC X nnSeleccionar 10,5 puntos, 10 cpi ESC
Para empezar 18❏ Cuando saque la unidad fotoconductora, evite exponerla más de lo necesario a la luz de la habitación. La unidad contiene un tambor se
Resumen de comandos 180EspaciamientoFijar espacio entre caracteres ESC SP nDefinir unidades ESC ( U nnManejo de caracteresAsignar tabla de caracteres
Resumen de comandos 181Control de datosRetorno del carro CRMovimiento verticalAvance de línea FFFijar longitud de página en líneas ESC C nFijar longit
Resumen de comandos 182Estilo general de impresiónSeleccionar calidad de carta o borrador ESC x nNota:La calidad de impresión y la velocidad no pueden
Resumen de comandos 183Procesamiento de textosFijar espacio entre caracteres ESC SP nSeleccionar tablas de caracteres ESC t nAsignar tablas de caracte
Resumen de comandos 184Comandos de PJLEsta sección lista los comandos disponibles para el modo de lenguaje de tarea de impresora (PJL). Para mayor inf
Resumen de comandos 185Comandos de la emulación I239XEsta sección lista los comandos de la impresora soportados en el modo de emulación I239X. Para ma
Resumen de comandos 186Paradas de tabulaciónFijar paradas de tabulación verticales ESC BFijar paradas de tabulación predeterminadas ESC RFijar paradas
Resumen de comandos 187TextoSelección de fuentesSeleccionar fuente de paso 10 DC2Seleccionar fuente de paso 12 ESC :Comenzar la impresión a 17 cpi SIC
Resumen de comandos 188Imagen de bitsGráficos de imágenes de bits de densidad normal ESC KGráficos de imágenes de bits de densidad doble (media veloci
Resumen de comandos 189Alimentación del papel/movimiento de la posición de impresiónMover el papel verticalmente (n/180, n/216, o n/360 pulgadas)(n/0,
Para empezar 19Instrucciones importantes de seguridadAntes de utilizar la impresora, lea las siguientes instrucciones.❏ Siga todas las advertencias e
Uso de las fuentes 190Uso de las fuentesFuentes de la impresora y fuentes de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 192Fuentes disponibles . . . .
Uso de las fuentes 191Lea esta sección si desea saber más acerca de las fuentes y ver muestras de las fuentes instaladas.Seleccione la fuente en el pr
Uso de las fuentes 192Fuentes de la impresora y fuentes de la pantallaSe instalan fuentes tanto en la impresora como en la computadora. Las fuentes de
Uso de las fuentes 193Fuentes disponiblesLa siguiente tabla contiene una lista de las fuentes que están instaladas en su impresora. Si está usando el
Uso de las fuentes 194Cuando seleccione fuentes en su programa de software, escoja el nombre de fuente listado en la columna Equivalente de HP.Modos E
Uso de las fuentes 195Modo I239XAgregado de fuentesLas fuentes que residen en el disco duro de su computadora pueden descargarse, es decir transferirs
Uso de las fuentes 196Selección de fuentesSiempre que sea posible, seleccione las fuentes en la lista de fuentes de la aplicación de software. Vea las
Servicios de asistencia 197Servicios de asistenciaServicios electrónicos de apoyo técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198World Wide We
Servicios de asistencia 198Si adquirió su impresora fuera de los Estados Unidos o Canadá, consulte a su vendedor EPSON o distribuidor más cercano para
Glosario 199GlosarioASCIISigla de American Standard Code for Information Exchange (código estándar estadounidense para el intercambio de información).
2Declaración de conformidad con las normas de FCCpara usuarios en los Estados UnidosEste equipo ha sido sometido a pruebas y se encontró que cumple c
Para empezar 20❏ Nunca introduzca objetos de ninguna clase en las ranuras del gabinete, ya que dichos objetos pueden tocar puntos de alto voltaje o ca
Glosario 200emulación de la impresoraUn conjunto de comandos de operación que determina cómo se interpretan y se utilizan los datos enviados desde la
Glosario 201inicializaciónLa acción de hacer volver la impresora a su estado predeterminado (un conjunto fijo de condiciones).interfaceLa conexión ent
Glosario 202memoriaLa parte del sistema electrónico de la impresora que se utiliza para guardar información. Cierta información es fija y se utiliza p
Glosario 203reinicializarRegenerar la memoria de la impresora y borrar las tareas de impresión actuales.resoluciónUna medida de la fineza y claridad d
Glosario 204tamborLa parte del mecanismo de la impresora donde se forma la imagen y se transfiere al papel.TrueTypeUn formato de fuentes de contorno q
Para empezar 21Advertencias, Precauciones, y NotasEste manual utiliza las siguientes convenciones: wLas Advertencias deben cumplirse cuidadosamente pa
Uso de la impresora 22Uso de la impresoraControl de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Acceso al dr
Uso de la impresora 23Control de la impresoraPuede controlar la impresora y cambiar su configuración mediante:❏ El driver de la impresora (para los us
Uso de la impresora 24❏ Para obtener acceso al driver desde Windows 3.1 y Windows 3.11, haga doble clic en Panel de control en el grupo de programas P
Uso de la impresora 25Sin embargo, si usted no puede cambiar los parámetros de la impresora desde la aplicación, o si está ejecutando DOS, la utilidad
Uso de la impresora 26Manejo del papelLa impresora puede alimentar el papel desde tres orígenes: la bandeja estándar de papel, la ranura de carga manu
Uso de la impresora 272. Abanique una pila de papel y golpéela contra una superficie plana para alinear los bordes. Ajuste las guías del papel para ad
Uso de la impresora 28Nota:Antes de imprimir en papel de tamaño que no sea A4, deberá cambiar el parámetro Tamaño papel en el driver de la impresora.
Uso de la impresora 29Nota:Si desea imprimir en papel de peso mayor que 90 g/m2 (24 lb), o en papel especial (por ejemplo, sobres, etiquetas, o transp
3Componentes de la impresoracubierta de la impresoraenganchepanel de controlbandeja de papelinterruptor de encendidobandeja de salida con extensiónra
Uso de la impresora 304. Envíe los datos de impresión desde la computadora. La luz Continue (Continuar) del panel de control destellará rápidamente.5.
Uso de la impresora 31No utilice sobres con ventana a menos que estén diseñados especialmente para impresoras láser. El plástico de las ventanas de la
Para entender la impresora 32Para entender la impresoraPanel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para entender la impresora 33Panel de controlNota:Para cambiar los parámetros de la impresora, por ejemplo, la densidad de impresión o RITech, utilice
Para entender la impresora 34Luces indicadorasPaper (Papel)Esta luz se enciende sin destellar cuando ocurre un error general de papel, o cuando ha ocu
Para entender la impresora 35On Line (En línea)Esta luz se enciende sin destellar cuando la impresora está en línea, lo cual indica que está lista par
Para entender la impresora 36El parámetro RITechEl parámetro RITech viene activado en forma predeterminada de fábrica. RITech permite obtener textos y
Para entender la impresora 37Usando la utilidad Panel de control remoto:Teclee EPRCP frente al símbolo de DOS para visualizar la utilidad Panel de con
Opciones 38OpcionesOpciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Bandeja inferior para 500 hojas de p
Opciones 39Opciones de la impresoraPuede aumentar la capacidad de la impresora instalando cualquiera de las opciones siguientes:❏ La bandeja inferior
4ContenidoPara empezarAcerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Acerca de la impresora . . . .
Opciones 40Bandeja inferior para 500 hojas de papelLa bandeja de papel inferior opcional pone a su disposición un tercer origen del papel, además de l
Opciones 415. Vuelva a conectar los cables de interface que había sacado antes.6. Verifique que el interruptor de encendido de la impresora esté apaga
Opciones 423. Abanique una pila de papel y golpéela contra una superficie plana para emparejar los bordes. Coloque el papel en la bandeja, con el lado
Opciones 43Bandeja para imprimir cara arribaNormalmente, el papel sale cara abajo por la parte superior de la impresora. Si desea que el papel impreso
Opciones 44Uso de la bandeja para imprimir cara arribaLa impresora viene configurada de fábrica para imprimir cara abajo. Después de instalar la bande
Opciones 45❏ Velocidad de acceso de 60 ns o menos❏ Dimensiones comprendidas entre 108 mm (4,25 pulgadas) × 26 mm (1,02 pulgadas), con un grosor de 10
Opciones 467. Afloje los tornillos de fijación que aseguran la cubierta de blindaje; a continuación, saque la cubierta de blindaje. wAdvertencia:Despu
Opciones 478. Inserte el módulo SIMM en ángulo en la ranura de RAM, cuidando de que se correspondan los números de aguja de la ranura (1 ó 72) y del S
Opciones 4810. Vuelva a colocar la cubierta de blindaje. Después asegúrela con sus tornillos. cPrecaución:Cuando vuelva a colocar la cubierta de blind
Opciones 4912. Cierre cuidadosamente la cubierta de la impresora.13. Conecte el cable de alimentación al tomacorriente y encienda la impresora.Para ve
5OpcionesOpciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Bandeja inferior para 500 hojas de papel . .
Opciones 50Módulo ROMInstalación de un módulo ROMPuede instalar el paquete EPSONScript Nivel 2 (C83229✱) mediante los mismos pasos básicos que se util
Opciones 51Cómo sacar un módulo ROM1. Lleve a cabo los pasos 1 a 7 de la sección Instalación de un módulo de memoria para obtener acceso a las ranuras
Opciones 52Los conectores para las tarjetas coaxial y biaxial contienen una interface paralela cada uno. Dado que la interface paralela integrada a la
Opciones 534. Saque los dos tornillos que aseguran la cubierta de la ranura Tipo B, y saque dicha cubierta.5. Con el lado de los componentes de la tar
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 54Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto)Resumen de la utilida
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 55Resumen de la utilidad Panel de control remotoNota:Antes de usar la Utilidad Panel d
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 56Nota:Cuando la impresora es compartida por más de un usuario, los parámetros pueden
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 57Acceso al Panel de control remotoPara arrancar el Panel de control remoto, teclee lo
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 58Modo LaserJet 4El menú principal muestra los parámetros actuales de la impresora par
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 59Modo PSModo ESCP2
6Resolución de problemas y mantenimientoResumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Luc
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 60Modo FXModo I239X
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 61Opciones de Page Setup (Preparar página)Al hacer clic en el botón Page Setup (Prepar
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 62Las opciones de Page Size (Tamaño de página) son las siguientes:A4A5B5LT (Carta)HLT
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 63Paper Source (Origen del papel)Le permite a usted seleccionar cómo se va a alimentar
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 64Opciones de Type (Tipo)Al hacer clic en el botón Type (Tipo) del menú Panel de contr
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 65Symbol Set (Juego de símbolos)Especifica qué juego de símbolos se va a utilizar. Si
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 66Opciones de Printer Setup (Configurar impresora)Al hacer clic en el botón Printer Se
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 67Nota:Al cambiar el parámetro Page Protect se reconfigura la memoria de la impresora,
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 68Image Optimum (Imagen optimizada) (sólo para LaserJet4)Reduce el tamaño de los datos
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 69Opciones de Others (Otros)Al hacer clic en el botón Others, aparece el siguiente cua
7Opciones y productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Bandeja inferior de papel de 500 hojas . . . . . . . . . . . .
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 70Pen (Pluma)Selecciona el color de los caracteres impresos. Pen 0 es blanco, lo cual
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 71Modo PSNota:Este modo sólo está disponible cuando está instalada la opción EPSONScri
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 72MicroGray (Microgris)Habilita a su impresora para aumentar la calidad de escala de g
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 73T.Margin (Margen superior) (sólo para ESCP2, FX)Utilice esta opción para especificar
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 74BitImage (Imagen de bit)Con BitImage (Imagen de bit) fijado a Dark (Oscuro) o Light
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 75Character Set (Juego de caracteres) (sólo para I239X)Selecciona la tabla de caracter
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 76Left Offset (Desplazamiento horizontal)Le permite ajustar la posición de impresión h
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 77CG Table (Tabla de caracteres) (sólo para ESCP2 y FX)Selecciona las tablas de caract
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 78Parallel Buffer Size (Tamaño del buffer paralelo)Determina la cantidad de memoria a
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 79Serial Xon/XoffUtilice esta opción para fijar el protocolo de comunicaciones Xon/Xof
8Servicios de asistenciaServicios electrónicos de apoyo técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198World Wide Web . . . . . . . . . . . .
Remote Control Panel Utility (Utilidad Panel de control remoto) 80Emulation (Emulación)Utilice esta opción para seleccionar el modo de emulación de la
Resolución de problemas y mantenimiento 81Resolución de problemas y mantenimientoResumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resolución de problemas y mantenimiento 82ResumenEste capítulo contiene información para mantener la impresora en óptimas condiciones, y explica cómo:
Resolución de problemas y mantenimiento 83Para imprimir una hoja de estado, presione primero el botón Continue (Continuar), y después presione simultá
Resolución de problemas y mantenimiento 84LucesEstadoErrorPaper Toner Memory ContinueForm FeedOn LineEncender n n n n n nRevisar ROM n o o o o oRevisa
Resolución de problemas y mantenimiento 85AdvertenciaProblemas y solucionesLa mayoría de los problemas de la impresora tienen soluciones simples. Lea
Resolución de problemas y mantenimiento 86Obstrucción de papelNota:Los siguientes pasos describen cómo sacar el papel cuando el mismo está obstruido d
Resolución de problemas y mantenimiento 872. Saque el tóner. cPrecaución:Al sacar el tóner, nunca toque el rodillo revelador situado debajo de la cubi
Resolución de problemas y mantenimiento 883. Saque la unidad fotoconductora. cPrecaución:Nunca toque el tambor fotosensible de la unidad fotoconductor
Resolución de problemas y mantenimiento 894. Saque el papel del recorrido del papel.Nota:Si el papel está obstruido en el fusor, agarre la parte infer
Para empezar 9Para empezarLa impresora EPSON EPL-5700 combina un alto nivel de desempeño y fiabilidad y una amplia gama de características.Para inicia
Resolución de problemas y mantenimiento 907. Golpee los bordes de la pila de papel sobre una superficie plana y vuelva a cargarla cuidadosamente en la
Resolución de problemas y mantenimiento 912. Saque cuidadosamente todo el papel de la bandeja, junto con las hojas que hayan ingresado parcialmente a
Resolución de problemas y mantenimiento 92Nota:Cuando ocurre una obstrucción de alimentación, el papel obstruido tiene el aspecto mostrado en la figur
Resolución de problemas y mantenimiento 932. Saque el papel doblado de la bandeja, y deseche las hojas onduladas o arrugadas.3. Saque todo el papel de
Resolución de problemas y mantenimiento 94Prevención de problemas de alimentación y de obstrucciones del papelSi tiene problemas frecuentes de aliment
Resolución de problemas y mantenimiento 95Presione On Line una vez para poner a la impresora en línea (la luz On Line se encenderá).Su computadora pue
Resolución de problemas y mantenimiento 96Problemas de impresiónLa fuente seleccionada no está soportada por la impresora. Verifique que haya instalad
Resolución de problemas y mantenimiento 97Verifique que esté usando la longitud de página y los márgenes correctos en el programa de software.Verifiqu
Resolución de problemas y mantenimiento 98Quizás usted no esté usando el tipo correcto de papel para su impresora. Si la superficie del papel es demas
Resolución de problemas y mantenimiento 99El papel puede estar húmedo. No guarde el papel en un lugar húmedo.Apague la impresora. Saque el cartucho, s
Kommentare zu diesen Handbüchern