Epson GP-M830 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucken & Scannen Epson GP-M830 herunter. GP-C830/GP-M830/GP-C831/GP-M831/GP-C832/GP Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 118
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guida utente

Guida utenteBPS0139-02 IT

Seite 2 - Sommario

❏ Tenere l’intero sistema del computer lontano da potenziali fonti di interferenzeelettromagnetiche, come altoparlanti o unità di base di telefoni cor

Seite 3 - Sommario 3

EuropaDirettiva sulle emissioni elettromagnetiche2004/108/CEEN 55022 Classe AEN 55024IEC 61000-4-2IEC 61000-4-3IEC 61000-4-4IEC 61000-4-5IEC 61000-4-6

Seite 4 - Sommario 4

Uso del pannello di controlloPer controllare gli ugelli della testina di stampa con i tasti del pannello di controllo, effettuare ipassaggi che seguon

Seite 5 - Sommario 5

Pulizia della testina di stampaSe si riscontra che la stampa è inaspettatamente sbiadita o che mancano dei punti, è possibile risolverequesti problemi

Seite 6 - Sommario 6

Uso dell’utility Head Cleaning (Pulizia testine) in WindowsPer pulire la testina di stampa mediante l'utility Head Cleaning (Pulizia testine), ef

Seite 7 - Funzioni

!Attenzione:❏ Non spegnere mai la stampante mentre la spia di alimentazione On sta lampeggiando.Questa operazione potrebbe infatti danneggiare la stam

Seite 8 - Avvertenze per la sicurezza

2. Assicurarsi che la carta sia montata sul trattore.3. Accedere al driver della stampante. Vedere “Uso del driver della stampante” a pagina 26.4. Far

Seite 9

Stampa del foglio di statoÈ possibile stampare un foglio di stato per controllare le informazioni dettagliate sullo stato dellastampante. È possibile

Seite 10 - Guida utente

Inizializzazione delle impostazioni di reteQuando la connessione di rete non riesce, seguire il passaggio sotto riportato per inizializzarel'impo

Seite 11

Pulizia dell'interno della stampante!Attenzione:❏ Non usare mai alcool o solventi per pulire la stampante; queste sostanze chimiche possonodanneg

Seite 12 - Per utenti in Brasile

!Attenzione:❏ Quando si pulisce la stampante con un pennello, fare attenzione a non toccare il righellograduato o gli alberini del carrello con il pen

Seite 13 - Per utenti in Argentina

Durante l'azionamento della stampante❏ Regolare esclusivamente i comandi descritti nella documentazione per l'utente. La regolazionenon corr

Seite 14

!Attenzione:Quando si pulisce il righello, fare attenzione a non toccare o danneggiare la scala lineare o glialberini del carrello.* righello** righel

Seite 15 - Gestione della carta

5. Aprire il coperchio superiore.6. Tenere premuto il tasto Pause per circa tre secondi. L’indicatore Pause lampeggia e la stampanteattiva la modalità

Seite 16 - Gestione della carta 16

!Attenzione:Lasciare installate le cartucce di inchiostro. La rimozione delle cartucce può causare perdite diinchiostro e avere effetti negativi sulla

Seite 17 - Gestione della carta 17

Copyright e marchiNessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi formao con

Seite 18 - Gestione della carta 18

4. I termini di licenza di ciascun programma software Open Source sono descritti nel file \Manual\OSS\OSS.pdf nel disco del software in dotazione con

Seite 19 - Gestione della carta 19

Bonjour LicenseQuesta stampante comprende il programma software open source “Bonjour” che applica i termini ele condizioni fornite dal proprietario de

Seite 20 - Uso della funzione di strappo

Versioni del sistema operativoIn questo manuale vengono utilizzate le abbreviazioni che seguono.Windows indica Windows 8, 7, Vista, XP, Server 201

Seite 21 - Gestione della carta 21

IndiceAAllineamento della testina di stampa...104Annullamento della stampa...49A

Seite 22 - Etichette

carta su modulo continuo...21Risoluzione dei problemiinceppamenti carta...

Seite 23 - Gestione della carta 23

❏ Non toccare il chip IC verde sul lato della cartuccia. Ciò potrebbe avere effetti sul normalefunzionamento e sulla stampa. Il chip IC di questa cart

Seite 24 - Gestione della carta 24

As embalagens deste produto - papelão, plástico, isopor e espuma - são recicláveis e podem serentregues a cooperativas de reciclagem, postos de recolh

Seite 25 - Gestione della carta 25

❏ No use tomas de corriente que se encuentren en el mismo circuito que fotocopiadoras o sistemasde aire acondicionado que se enciendan y apaguen perió

Seite 26 - Software della stampante

Capitolo 3Gestione della cartaCondizioni richieste per la carta!Attenzione:❏ Non utilizzare carta piegata, increspata, arricciata, strappata, macchiat

Seite 27

Posizionare la stampante e la carta su modulo continuo come mostrato nelle figure che seguono, inmodo che la carta venga alimentata in modo lineare.*

Seite 28

2. Dietro la stampante, rilasciare il trascinatore destro tirando verso l'alto la leva di bloccotrascinatore.3. Far scorrere il trascinatore dest

Seite 29 - Stampa di codici a barre

5. Aprire i coperchi di entrambi i trascinatori.* coperchio del trascinatore6. Collocare i primi due fori del modulo continuo sui denti dei trascinato

Seite 30 - Impostazioni della stampante

7. Chiudere i coperchi dei trascinatori.8. Far scorrere il trascinatore destro per eliminare eventuali allentamenti della carta e bloccarlo inposizion

Seite 31

SommarioCapitolo 1 Identificazione dei componenti della stampanteFunzioni...

Seite 32 - Uso di EPSON Status Monitor 3

Nota:❏ Al termine della stampa staccare il documento stampato e quindi spegnere la stampante. Se si spegnee si accende la stampante senza avere stacca

Seite 33

Se la perforazione della carta non è nella posizione di strappo desiderata, è possibile utilizzare lafunzione di microregolazione per impostare corret

Seite 34 - (Preferenze di controllo)

Nota:Non far indietreggiare la carta di 558,8 mm (22 pollici) o più tramite il tasto Load/Eject. Ciò puòprovocare inceppamenti della carta.4. Per rimu

Seite 35

1. Sul retro della stampante, strappare lungo la perforazione l'ultimo modulo continuo con etichettein ingresso nella stampante. Vedere la figura

Seite 36 - Impostazione del cicalino

3. Premere il tasto FF D per far avanzare la carta oppure premere il tasto Load/Eject U per farlaindietreggiare, fino a che la perforazione della cart

Seite 37 - Uso del modo Riduci economia

2. Tenere premuto il tasto Pause per circa tre secondi. L’indicatore Pause lampeggia e la stampanteattiva la modalità di microregolazione, quindi la c

Seite 38 - USB Replacement Service

Capitolo 4Software della stampanteInformazioni sul software della stampanteIl software Epson include il driver della stampante ed EPSON Status Monitor

Seite 39

Nota:Sebbene la maggior parte delle applicazioni Windows ponga in second'ordine le impostazioni effettuatecon il driver della stampante, in alcun

Seite 40 - BI Parallel Port Driver

Per Windows 7 o Server 2008 R2:Fare clic su Start, quindi scegliere Devices and Printers (Dispositivi e stampanti).Per Windows Vista o Server 2008:Far

Seite 41 - EpsonNet Config

Dopo aver terminato di effettuare le impostazioni del driver, fare clic su OK per applicarle oppure fareclic su Cancel (Annulla) per annullare le modi

Seite 42 - EPSON Printer Setting

Panoramica sulle impostazioni del driver della stampante... 30Impostazioni della stampante. ...

Seite 43

Panoramica sulle impostazioni del driver della stampanteNelle seguenti tabelle sono riportate le impostazioni del driver della stampante nei sistemi o

Seite 44

Impostazioni DescrizioniCopies (Copie)* Specificare il numero di copie nella casella Copies (Copie).Selezionare Collate (Fascicola) per stampare docum

Seite 45 - Windows 8 o Server 2012

3. Fare clic sulla scheda Paper (Carta).4. Selezionare User Defined (Definito dall'utente) come impostazione di Paper Size (Formatocarta).5. Imme

Seite 46 - Windows Vista o Server 2008

❏ Il sistema è configurato per supportare la comunicazione bidirezionale.EPSON Status Monitor 3 viene installato quando la stampante è connessa dirett

Seite 47 - Impostazione dei client

3. Fare clic su Other Config (Altra config), quindi fare clic su Monitoring Preferences(Preferenze di controllo). Viene visualizzata la finestra di di

Seite 48

Nota:Fare clic su Default per ripristinare tutte le impostazioni ai valori predefiniti.Accesso a EPSON Status Monitor 3Per accedere a EPSON Status Mon

Seite 49 - Annullamento della stampa

Nota:Potrebbe non risultare possibile ottenere lo stato della stampante durante la stampa. Se ciò si verifica,fare clic sul pulsante EPSON Status Moni

Seite 50 - In Windows

5. Fare clic su OK.Attivazione del cicalino al verificarsi di un errore1. Accedere al driver della stampante. Vedere “Uso del driver della stampante”

Seite 51

2. Fare clic sulla scheda Utility (Utilità), quindi fare clic sul pulsante Print Position Adjustment(Regolazione posizione stampa).3. Impostare un val

Seite 52

Installazione di USB Replacement ServicePrima di installare USB Replacement Service, assicurarsi che il driver della stampante sia installato.Per inst

Seite 53 - Pannello di controllo

Alimentazione... 59Stampa...

Seite 54 - Per altri utenti

3. Collegare il cavo USB alla nuova stampante e quindi accendere la stampante.4. Accedere al driver della stampante, fare clic sulla scheda Utility (U

Seite 55 - Pannello di controllo 55

3. Fare clic sulla scheda Ports (Porte).4. Selezionare la casella di controllo BILPTx.Il nome della porta parallela è BILPTx.5. Cambiare l'impost

Seite 56 - Pannello di controllo 56

1. Spegnere la stampante.2. Assicurarsi che Windows sia in esecuzione sul computer.3. Inserire il CD del software della stampante nell'apposita u

Seite 57 - Risoluzione dei problemi

Se la stampante è collegata direttamente a un computer connesso a una rete, tutti gli altri computerdella rete possono condividerne l'uso. Il com

Seite 58

Per Windows 7 o Server 2008 R2:Fare clic su Start, quindi scegliere Devices and Printers (Dispositivi e stampanti).Per Windows Vista o Server 2008:Far

Seite 59 - Problemi e soluzioni

3. Per Windows 8, 7, Vista, XP, Server 2012, Server 2008 R2, Server 2008 o Server 2003:Selezionare Share this printer (Condividi la stampante), quindi

Seite 60

2. Fare clic su Turn Windows Firewall on or off (Attiva/Disattiva Windows Firewall) nellafinestra a sinistra. Assicurarsi che non sia selezionato Bloc

Seite 61

Windows XP o Server 20031. Fare clic su Start, quindi su Control Panel (Pannello di controllo).2. Fare clic su Security Center (Centro sicurezza PC).3

Seite 62

Per Windows Vista o Server 2008:Fare clic su Start, su Control Panel (Pannello di controllo), su Hardware and Sound(Hardware e suoni), quindi su Print

Seite 63 - Problemi di rete

4. Quando viene visualizzata la finestra di dialogo Printer Ports (Porte stampanti), selezionareLocal Port (Porta locale), quindi fare clic su New Por

Seite 64 - Correzione dei problemi USB

Capitolo 9 Informazioni sul prodottoParti della stampante... 83Specifiche della stamp

Seite 65

Uso del tasto della stampantePremere il tasto Pause, quindi tenere premuto il tasto Job Cancel per tre secondi per annullare unlavoro di stampa in cor

Seite 66

Disinstallazione del driver della stampante e delle utility1. Chiudere tutte le applicazioni.2. Per Windows 8 o Server 2012:Fare clic su Desktop nella

Seite 67 - Informazioni di assistenza

5. Fare clic sulla scheda Printer Model (Modello stampante), selezionare l'icona della stampanteda disinstallare e quindi fare clic su OK.Nota:❏

Seite 68 - Helpdesk Epson

Capitolo 5Pannello di controlloUso del pannello di controlloÈ possibile controllare le operazioni generali della stampante, quali l'avanzamento d

Seite 69

Per utenti taiwanesiGP-C830GP-M830Per altri utentiGP-C830/GP-C831GP-M830/GP-M8311. Spia CoverAccesa quando il coperchio delle cartucce destro/sinistro

Seite 70 - Home page Internet

2. Spia inchiostro sinistra ( K)❏ Lampeggia quando il livello di inchiostro è scarso.❏ Accesa quando una cartuccia di inchiostro raggiunge il momento

Seite 71 - Supporto Internet

10. Tasto Load/Eject❏ Carica il modulo continuo dalla posizione di attesa.❏ Fa indietreggiare il modulo continuo alla posizione di attesa.11. Spia Pau

Seite 72

Capitolo 6Risoluzione dei problemiUso degli indicatori di erroreÈ possibile identificare numerosi problemi comuni della stampante tramite le spie lumi

Seite 73

Stato spie pannello Serie segnaliacusticiProblemaSoluzioneN OnN K BN Y B*N M B*N C B*OLa cartuccia di inchiostro deve essere sostituita.Sostituire la

Seite 74 - Materiali di consumo

Nota:La stampante emette un singolo segnale acustico quando entra o esce dalla modalità dimicroregolazione. In modalità di microregolazione, la stampa

Seite 75 - Materiali di consumo 75

Versioni del sistema operativoIndice Guida utenteSommario 6

Seite 76 - Materiali di consumo 76

La porta stampante potrebbe non essere impo-stata correttamente.Per Windows 8 o Server 2012:Fare clic su Desktop nella schermata Start, spostare il cu

Seite 77 - Materiali di consumo 77

Gli ugelli della testina di stampa sono ostruiti. Eseguire l'utility Head Cleaning (Pulizia testine) per pulire gli ugellid'inchiostro ostru

Seite 78 - Materiali di consumo 78

Le impostazioni del margine superiore o della po-sizione di inizio stampa non sono corrette.Controllare ed eventualmente regolare il margine o la posi

Seite 79 - Materiali di consumo 79

L'impostazione della posizione di strappo non ècorretta.Regolare la posizione di strappo con la modalità di microregola-zione. Per ulteriori info

Seite 80 - Materiali di consumo 80

Altri problemiGli inchiostri a colori vengono consumati anche quando si stampano documenti in bianco e nero (solo perGP-C830/GP-C831/GP-C832).Causa Op

Seite 81 - Materiali di consumo 81

Rimozione degli inceppamenti della cartaPer rimuovere un inceppamento della carta, effettuare i passaggi che seguono.!Attenzione:Estrarre la carta inc

Seite 82 - Materiali di consumo 82

Nota:Tirare la carta direttamente verso l'esterno per rimuoverla dalla stampante.6. Aprire il coperchio superiore e assicurarsi che non vi sia ca

Seite 83 - Informazioni sul prodotto

Capitolo 7Informazioni di assistenzaSito Web del Supporto TecnicoIl Sito Web del Supporto Tecnico Epson fornisce assistenza su problemi che l'ute

Seite 84 - Specifiche della stampante

❏ Versione del software del prodotto(fare clic su About (Info su), Version Info (Informazioni sulla versione) o su un pulsantesimile nel software del

Seite 85

Si consiglia di tenere a portata di mano tutte le informazioni necessarie al momento della chiamata.Quante più informazioni saranno comunicate, tanto

Seite 86 - Specifiche elettroniche

Capitolo 1Identificazione dei componenti della stampanteFunzioniEPSON® GP-C830/GP-M830/GP-C831/GP-M831/GP-C832/GP-M832 è una stampante a gettod'i

Seite 87

Home page InternetEpson Hong Kong ha messo a disposizione su Internet una Home page locale in cinese e inglese perfornire agli utenti le seguenti info

Seite 88

World Wide Web (http://www.epson.com.ph)Sono disponibili informazioni sulle caratteristiche dei prodotti, driver per il download, risposte alledomande

Seite 89

Le ore e i giorni di attivazione del supporto sono soggetti a modifica senza preavviso. Possono venireapplicate tariffe interurbane a pagamento.Acquis

Seite 90

Paese TelefonoCile (56 2) 484-3400Colombia (57 1) 523-5000Costa Rica 800-377-6627Repubblica Dominicana* 1-888-760-0068Ecuador* 1-800-000-044El Salvado

Seite 91 - Specifiche elettriche

Capitolo 8Materiali di consumoSostituzione delle cartucce di inchiostroCartucce di inchiostro originali EpsonQuando risulta necessario sostituire una

Seite 92 - Specifiche ambientali

❏ Aprire il driver della stampante, fare clic sulla scheda Utility (Utilità), quindi fare clic sul pulsanteEPSON Status Monitor 3.Il livello della car

Seite 93

❏ La barra di avanzamento viene automaticamente visualizzata quando si avvia un lavoro di stampa.Nota:Per visualizzare automaticamente la barra di ava

Seite 94 - Carta prestampata

❏ Durante le seguenti operazioni viene consumato dell'inchiostro: caricamento dell'inchiostroquando la cartuccia viene installata per la pri

Seite 95 - Area stampabile

❏ Se la cartuccia di inchiostro non viene riconosciuta, anche se installata correttamente, è probabileche si sia depositata della polvere sul chip IC

Seite 96

FIl livello di inchiostro è scarso. Procurarsi una cartuccia di inchiostro sostitutiva.NLa cartuccia di inchiostro deve essere sostituita. Sostituire

Seite 97 - Tabelle caratteri

Capitolo 2Avvertenze per la sicurezzaAvvertenze per la sicurezzaConvenzioni usate nel manuale!AvvertenzeOsservare attentamente per evitare danni perso

Seite 98 - Standard e approvazioni

3. Premere sulla cartuccia esaurita in modo che venga espulsa leggermente.4. Estrarre delicatamente la cartuccia esaurita dall'alloggiamento. Sma

Seite 99 - Nord America

5. Per risultati ottimali, agitare la nuova cartuccia di inchiostro quattro o cinque volte.6. Rimuovere la nuova cartuccia di inchiostro dalla confezi

Seite 100

7. Inserire la nuova cartuccia di inchiostro nell'alloggiamento. Quindi, premere sulla cartuccia diinchiostro in modo che scatti in posizione.8.

Seite 101 - Uso del pannello di controllo

Capitolo 9Informazioni sul prodottoParti della stampantea. coperchio superioreb. pannello di controlloc. coperchio delle cartucce (sinistra)d. vassoio

Seite 102

c. trascinatori*d. coperchio connettorie. connettore spina alimentazionef. connettore per interfaccia USBg. connettore per interfaccia parallelah. con

Seite 103

Risoluzione: Qualità di stampa:Super Draft (Super Bozza)/Draft (Bozza)/Normal (Normale)360 × 360 dpiQualità di stampa:Fine360 × 720 dpiQualità di stam

Seite 104

Cartucce di inchiostro: Colore: GP-C830/GP-C831/GP-C832Black (Nero), Yellow (Giallo),Magenta, Cyan (Ciano)Colore: GP-M830/GP-M831/GP-M832Black (Nero)D

Seite 105

Font incorporati: Per utenti in IndiaFont bitmap:EPSON Draft 10, 12, 15 cpiEPSON Roman 10, 12, 15 cpi, proporzionaleEPSON Sans Serif 10, 12, 15 cpi, p

Seite 106 - Stampa del foglio di stato

Per utenti tailandesiFont bitmap:EPSON Draft 10, 12, 15 cpiEPSON Roman 10, 12, 15 cpi, proporzionaleEPSON Sans Serif 10, 12, 15 cpi, proporzionaleEPSO

Seite 107 - Pulizia della stampante

Per utenti taiwanesiFont bitmap:EPSON Draft 10, 12, 15 cpiEPSON Roman 10, 12, 15 cpi, proporzionaleEPSON Sans Serif 10, 12, 15 cpi, proporzionaleEPSON

Seite 108

❏ Lasciare uno spazio adeguato attorno alla stampante per operazioni agevoli di azionamento emanutenzione.❏ Collocare la stampante dove risulti agevol

Seite 109

Per utenti cinesiFont bitmap:EPSON Draft 10, 12, 15 cpiEPSON Roman 10, 12, 15 cpi, proporzionaleEPSON Sans Serif 10, 12, 15 cpi, proporzionaleEPSON OC

Seite 110

Per altri utentiFont bitmap:EPSON Draft 10, 12, 15 cpiEPSON Roman 10, 12, 15 cpi, proporzionaleEPSON Sans Serif 10, 12, 15 cpi, proporzionaleEPSON Cou

Seite 111 - Trasporto della stampante

Consumo di corrente CA Circa 33 W (disposizione ISO24712)Circa 8 W in standbyCirca 2,9 W in modalità riposo*Circa 0,2 W in modalità di alimentazione s

Seite 112

Etichette (foglio base su modulo continuo):Dimensioni etichetta 38,1 mm (1,5 pollici) di altezza, minimo50,8 mm (2 pollici) di larghezza, minimo2,5 mm

Seite 113 - Copyright e marchi

Lunghezza (una pagina) Da 12,7 a 558,8 mm (da 0,5 a 22 pollici)*Spessore Da 0,11 a 0,13 mm (da 0,0043 a 0,0051 pollici)Peso Da 63 a 104,7 g/m² (da 17

Seite 114 - Copyright e marchi 114

C 2 mm (0,079 pollici)Area stampabileCarta su modulo continuo:A I margini minimi superiore e inferiore sopra e sotto la perforazione sono pari a 2 mm

Seite 115 - Copyright e marchi 115

Etichetta (foglio base su modulo continuo):A 2 mm (0,0787 pollici) o superioreB 12,7 mm (0,5 pollici) o superioreC 2 mm (0,0787 pollici) o superioreD

Seite 116

Elenco dei comandiPer informazioni sui comandi, accedere al sito http://www.epson.com.Tabelle caratteriÈ possibile selezionare le tabelle e i set di c

Seite 117 - Indice 117

Per altri utentiVersione standard:Una tabella di caratteri corsivi e 12 tabelle di caratteri grafici:Tabella corsivo, PC437 (USA, Europa standard), PC

Seite 118 - Indice 118

❏ L'utente è a conoscenza del fatto che modifiche o variazioni non espressamente approvate da SeikoEpson Corporation possono comportare la revoca

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare