Epson DW935 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Epson DW935 herunter. Epson DW935 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 46
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW930/DW935/DW936/DW939
Cordless Circular Saws
Scie circulaire sans fil
Sierras circulares inalámbricas
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Questions? See us in the World Wide Web at www.dewalt.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTION MANUALGUIDE D’UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESDW930/DW935/DW936/DW939Cordless Circular SawsScie circulaire sans fil Sierras circulares i

Seite 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildupof metallic particles should be kept away from charger cavities.Always unplug th

Seite 3

9EnglishNever turn switch on when blade lock is engaged. Serious damage toyour saw will result.BladesA dull blade will cause slow, inefficient cutting

Seite 4 - Kickback

10English6. Confirm the accuracy of the setting by checking the squareness ofan actual cut on a scrap piece of material.Kerf IndicatorThe front of the

Seite 5 - EWALT battery

11EnglishSwitchRelease lock off by pressing button as shown (Fig. 10). Pull the triggerswitch to turn the motor ON. Releasing the trigger turns the mo

Seite 6 - Chargers

12LubricationSelf lubricating ball and roller bearings are used in the tool andrelubrication is not required. However, it is recommended that, once ay

Seite 7

13FrançaisSI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PARTDE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUTAUTRE OUTIL DeWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS

Seite 8 - Charging Procedure

14Français• Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres queceux pour lesquels il a été conçu. Pour obtenir de meilleursrésultats et pr

Seite 9 - Important Charging Notes

15Français• On ne doit escamoter manuellement le protège-lame inférieur quepour réaliser une coupe spéciale, complexe ou à partir de l’intérieurd’un m

Seite 10 - BLADE LOCK

16Français• Toujours utiliser un guide de refend ou de bord droit lorsqu’oneffectue une coupe en long afin d’assurer la précision de cettedernière et

Seite 11 - Shoe Adjustment for 90˚ Cuts

17FrançaisImportantes consignes de sécuritéconcernant le bloc-pilesLe bloc-piles n’est pas complètement chargé au moment de salivraison! Avant de le c

Seite 12 - Work Piece Support

IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THISOR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT:1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) General Safety Rules – For Al

Seite 13 - Cleaning

18Françaisusés ou endommagés afin de se renseigner sur les dispositionsparticulières qui s’appliquent dans votre région à ce sujet, ou deretourner les

Seite 14 - Three Year Limited Warranty

19Françaisd’obstruer les fentes de ventilation, ce qui pourrait causer unechaleur interne excessive. Tenir le chargeur éloigné de toute sourcede chale

Seite 15 - CONSERVER CES DIRECTIVES

20Français3. Le bloc-piles est complètement chargé après environ une heure. Levoyant rouge restera allumé, indiquant que le bloc-piles estcomplètement

Seite 16 - Français

21FrançaisL'EXÉCUTION de BATTERIEL'EXÉCUTION de BATTERIE que quelques chargeurs ont undispositif de mise au point optimalise l'exécutio

Seite 17 - CHARGEURS EN UNE HEURE

22FrançaisMontage et démontage du bloc-piles REMARQUE : s’assurer que le bloc-piles soit complètement chargé. Pour l’installer dans la poignée de l’ou

Seite 18

23Français3. Bien serrer la vis de fixation de la lame afin de retenir la rondelle enplace. (Cette vis à filetage gauche doit être serrée vers la gauc

Seite 19

24FrançaisRéglage de la profondeur de coupe1. DÉBRANCHER L’OUTIL ET RETIRER LE BLOC-PILES.2. Tenir fermement la scie et desserrer (vers la gauche) le

Seite 20 - Le Sceau RBRC

25Françaisconsistant en un quart-de-cercle gradué et en un bouton. Poureffectuer ce réglage :1. DÉBRANCHER L’OUTIL ET RETIRER LE BLOC-PILES.2. Desserr

Seite 21 - Méthode de chargement

26Françaisen MARCHE et le relâcher pour l’ARRÊTER. Le bouton de verrouillageen position d’arrêt s’actionne automatiquement dès qu’on relâchel’interrup

Seite 22

ce que le patin repose à plat sur l’ouvrage. Faire avancer la scie le longde la ligne de coupe jusqu’à ce que cette dernière soit terminée.Relâcher l’

Seite 23

1EnglishPERSONAL SAFETY•Stay alert, watch what you are doing and use common sensewhen operating a power tool. Do not use tool while tired orunder the

Seite 24 - Fonctionnement

28EspañolRBOTÓN DE SEGURODEL INTERRUPTORBATERÍAZAPATAGATILLOINTERRUPTORPERILLA DEAJUSTE DEPROFUNDIDADPALANCARETRACTILDE LAGUARDAINFERIORGUARDAINFERIOR

Seite 25

29Español• No use la herramienta si no la pone en marcha o la apaga elinterruptor. Una herramienta que no se puede controlar por elinterruptor es peli

Seite 26 - Réglage de l’angle de biseau

30Españolprestado por personal no calificado puede resultar en riesgo dedaño.• Haciendo el servicio a una herramienta use únicamenterepuestos idéntico

Seite 27 - Interrupteur

31Español• Cuando la cuchilla está friccionada o atascada fijamentecerrándose la entalladura, la cuchilla se para y la reacción del motorempuja la uni

Seite 28

32EspañolEl riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuenciaen que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esass

Seite 29

33EspañolADVERTENCIA: No guarde o transporte la batería de maneraque objetos metálicos puedan hacer contacto con las terminalesexpuestas de la batería

Seite 30 - GUARDE ESTOS INTRUCTIVOS

34EspañolProcedimiento de CargaCARGADORES DE 1 HORA1. Enchufe el cargador en una conexión apropiada.2. Inserte el paquete de baterías en el cargador c

Seite 31 - SEGURIDAD PERSONAL

35EspañolTODOS CARGADORESDEJANDO EL PAQUETE DE PILAS EN EL CARGADOR: Cuando laluz roja permanece PRENDIDA el cargador ha cambiado a su modo“igualar” c

Seite 32 - Sierras

36Español1. Para nivelar su batería, introdúzcala en el cargador como decostumbre. La luz roja parpadeará continuamente indicando queel proceso de car

Seite 33 - Seguridad

37Español4. La batería debe recargarse cuando deja de producir suficientepotencia en trabajos que se hicieron fácilmente con anterioridad.NO CONTINÚE

Seite 34 - EWALT certificado para su

2• Keep your body positioned to either side of the blade, but not in linewith the saw blade. KICKBACK could cause the saw to jumpbackwards. (See KICKB

Seite 35 - El Sello RBRC™

38Españollocal o en un centro de servicio autorizado. Si necesita asistencia conreferencia a cuchillas, por favor llame al 1-800-433-9258.MODELO DISC

Seite 36 - Cargadores

39EspañolADVERTENCIA: No use discos abrasivos o cuchillas para cortarmateriales férreas (acero), mampostería, vidrio o materialescerámicos.ADVERTENCIA

Seite 37

40EspañolPonga el trabajo con su “lado bueno” - el lado cuya aparencia es másimportante – hacia abajo. La sierra corta hacia arriba. Así cualquierasti

Seite 38 - Utilización del modo Tune-up

41Españolmano! Recuerde que debe soportar el material saliente. Useprecaución al serrar material desde abajo.Asegúrese que la sierra está rotando a to

Seite 39 - El cambio de cuchilla

42Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:_____________________________________________________Este producto está garantizad

Seite 40 - Cuchillas

Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados porreparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía leotorga derechos legales

Seite 41

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAY04-CD-1) Form No. 611113-01Copyright © 2003, 2004The f

Seite 42

• Support large panels to minimize the risk of blade pinching andKICKBACK. Large panels tend to sag under their own weight.Support must be placed und

Seite 43 - Limpieza

The RBRC™ SealThe RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or batterypack) indicates that the costs to r

Seite 44 - EWALT u otras organizaciones

CAUTION:To reduce the risk of injury, charge only DEWALT nickelcadmium rechargeable batteries. Other types of batteries may burstcausing personal inju

Seite 45 - EWALT S.A. DE C.V

charged if the red light is continuously ON. The charger and batterypack can be left connected with the red light glowing indefinitely. Thecharger wil

Seite 46 - Copyright © 2003, 2004

feature, please see the appropriate section below. Because batteriesslowly lose their charge when they are not on the charger, the bestplace to keep y

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare