Epson L805 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucker Epson L805 herunter. Инструкция по эксплуатации Epson L805 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 4
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Proof Sign-o:
S. Yamada CRM S. Tanaka
M. Ishigami
editor
R41AF4310
Start Here Rev.C
R41AF4310_SH.indd A3 size
15/07/02
4130414-00 Black
Front
© 2015 Seiko Epson Corporation.
All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Windows
EN
Start Here
RU
Установка
3
Do not connect a USB cable unless
instructed to do so.
Не подключайте кабель USB без
соответствующих инструкций.
Не підключайте кабель USB,
доки не отримаєте відповідних
вказівок.
Нұсқау берілмесе, USB кабелін
жалғамаңыз.
UK
Встановлення
KK
Осы жерден
бастаңыз
1
Contents may vary by location.
В зависимости от страны поставки комплектация может отличаться.
Вміст може змінюватися в залежності від регіону.
Құрамы жеткізілетін елге байланысты әртүрлі болады.
Q
If the Firewall alert appears, allow access
for Epson applications.
При возникновении сигнала тревоги
брандмауэра разрешите доступ
кприложениям Epson.
Якщо з’явиться застереження
брандмауера, надайте доступ
програмам Epson.
Егер брандмауэр дабылы көрсетілсе,
Epson қолданбаларына қатынасуды
рұқсат етіңіз.
Windows
2
Remove all protective materials.
Снимите все защитные материалы.
Видаліть усі захисні матеріали.
Қорғау материалдарын алып тастаңыз.
Connect and plug in.
Подсоедините и подключите
к сети питания.
Під'єднайте та підключіть.
Жалғаңыз және электр тогына
қосыңыз.
Read This First / Прочитать в первую очередь / Спочатку
ознайомтеся з цим / Алдымен осыны оқыңыз:
This printer requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink
tanks are lled or relled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, it
may not come o.
При эксплуатации принтера следует внимательно обращаться
счернилами. Чернила могут разбрызгиваться при заправке или
перезаправке контейнеров для чернил. Если чернила попадут
наодежду или вещи, возможно, удалить их не удастся.
Цей принтер вимагає обережного поводження з чорнилом. Чорнило
може розлитися під час наповнення чорнильного контейнера або
доливання. Якщо чорнило потрапить на одяг або особисті речі,
можливо, його не вдасться вивести.
Бұл принтер сияның мұқият қолданылуын талап етеді. Сия құтылары толық
немесе сиямен қайта толтырылған кезде сия шашырауы мүмкін. Сия киімге
немесе басқа бұйымдарыңызға төгіліп кетсе, ол кетпеуі мүмкін.
c
Important; must be observed to avoid damage to your equipment.
Важная информация, которую следует соблюдать во избежание
повреждения оборудования.
Важливо; потрібно дотримуватись, щоб уникнути пошкодження
устаткування.
Маңызды; жабдық зақымдалуының алдын алу үшін ұстану керек.
Q
O Do not open the ink bottle package until you are ready to ll
the ink tank. The ink bottle is vacuum packed to maintain its
reliability.
O Even if some ink bottles are dented, the quality and quantity of
ink are guaranteed, and they can be used safely.
O Не открывайте упаковку бутылок с чернилами, пока
неприготовитесь произвести заправку контейнера для
чернил. Бутылки с чернилами находятся в вакуумной
упаковке для сохранения их качества.
O Несмотря на то, что некоторые бутылки с чернилами могут
быть помяты, гарантируется как качество, так и количество
чернил, поэтому их можно использовать совершенно
спокойно.
O Не відкривайте упаковку з чорнильним флаконом, якщо ви
ще не готові заповнювати чорнильний картридж. Флакони
з чорнилами містяться у вакуумній упаковці для надійного
зберігання.
O Навіть якщо деякі флакони зім’яті, їхня якість та якість
чорнила гарантовано залишаться незмінними і їх можна
безпечно використовувати.
O
Сия ыдысын толтыруға дайын болғанша сия бөтелкесінің
орамасын ашпаңыз. Сия бөтелкесінің тұтастығын қамтамасыз ету
үшін ол вакуумды түрде қапталады.
O Кейбір сия бөтелкелерінде майысқан жерлер болғанымен,
сияның сапасы мен мөлшеріне кепілдік беріледі, оларды қауіпсіз
пайдалануға болады.
c
O Use the ink bottles that came with your printer.
O Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine
ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not
covered by Epsons warranties.
O Используйте бутылки с чернилами, поставляемые
вкомплекте с принтером.
O Epson не гарантирует качество инадежность чернил
стороннего производителя. Использование чернил,
произведенных не Epson, может привести к повреждениям
вашего принтера, и эти повреждения не подпадают под
гарантийные условия Epson.
O Використовуйте флакони з чорнилом, що постачалися
вкомплекті з принтером.
O Epson не гарантує якості та надійності роботи неоригінальних
чорнил. Використання неоригінального чорнила може
завдати шкоди, усунення якої не покриватиметься гарантією
Epson.
O
Принтермен бірге келген сия бөтелкелерін пайдаланыңыз.
O Epson компаниясы түпнұсқадан басқа сияның сапасы немесе
сенімділігіне кепілдік бере алмайды. Түпнұсқалық емес сияны
пайдалану Epson кепілдігіңізде қарастырылмаған зиян келтіруі
мүмкін.
Windows (No CD/DVD drive)
Mac OS X
No PC
Proceed to the next step (Section 3).
Перейдите к следующему шагу (раздел 3).
Перейдіть до наступного кроку (розділ 3).
Келесі қадамға өтіңіз (3-бөлім).
Unhook and lay down.
Снимите и положите.
Зніміть та покладіть.
Босатып, төмен қойыңыз.
Q
Do not pull the tubes.
Не тяните за трубки.
Не тягніть за трубки.
Түтікшелерінен тартпаңыз.
Open and remove.
Откройте и удалите.
Відкрийте і зніміть.
Ашыңыз және алыңыз.
Snap o, remove, and then close tightly.
Откройте, снимите и плотно закройте.
Від’єднайте, зніміть, а потім щільно закрийте.
Ашыңыз, алыңыз, содан кейін тығыз жабыңыз.
Match the ink color with the tank, and then ll with all of the ink.
Сопоставьте цвет чернил с контейнером, затем заполните контейнер всем
количеством чернил.
Підберіть колір чорнила відповідно до картриджа, а тоді залийте все
чорнило.
Сия түсіне сәйкес құтыны таыбңыз, содан кейін бүкіл сиямен толтырыңыз.
Q
Install.
Установите.
Встановіть.
Орнатыңыз.
Close securely.
Плотно закройте.
Щільно закрийте.
Мықтап жабыңыз.
Close.
Закройте.
Закрийте.
Жабыңыз.
Repeat steps C to F for each ink bottle.
Повторите шаги CF применительно к каждой бутылке с чернилами.
Повторіть кроки від C до F для кожного флакона з чорнилом.
Әр сия бөтелкесі үшін CF қадамдарын қайталаңыз.
Hook onto the printer.
Закрепите на принтере.
Закріпіть на принтер.
Принтерге бекітіңіз.
C
D
E
F
A
B
G
H
I
J
Insert the CD and follow the on-screen instructions to nish the setup process.
Вставьте компакт-диск и следуйте инструкциям на экране для завершения
процесса установки.
Вставте компакт-диск, а тоді дотримуйтеся вказівок на екрані, щоб
завершити процес встановлення.
Орнату процесін аяқтау үшін CD дискісін салып, экрандық нұсқауларды
орындаңыз.
Seitenansicht 0
1 2 3 4

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Встановлення

Proof Sign-o:S. Yamada CRM S. TanakaM. IshigamieditorR41AF4310Start Here Rev.CR41AF4310_SH.indd A3 size15/07/024130414-00 BlackFront© 2015 Seiko E

Seite 2 - Basic Operations / Основные

Proof Sign-o:S. Yamada CRM S. TanakaM. IshigamieditorR41AF4310Start Here Rev.CR41AF4310_SH.indd A3 size15/07/024130414-00 BlackFronthttp://epson.s

Seite 3 - 3 секунд бойы

Proof Sign-o:S. Yamada CRM S. TanakaM. IshigamieditorR41AF4310Start Here Rev.CR41AF4310_SH.indd A3 size15/07/024130414-00 BlackBackRemove all of t

Seite 4 - Questions?

Proof Sign-o:S. Yamada CRM S. TanakaM. Ishigamieditor4130414-00 BlackBackR41AF4310Start Here Rev.CR41AF4310_SH.indd A3 size15/07/02Use only the po

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare