
Basic Operation GuideENPlease see the online manuals which are installed from the CD for printing and scanning from your computer. R & 11Veuillez
10Using Epson Connect ServiceUtilisation du service Epson ConnectEpson Connect Service verwendenEpson Connect gebruikenkWhen you have more than 999 ph
11Getting More Information (Introduction of Online Manuals)Pour plus d’informations (présentation des manuels en ligne)Hier erhalten Sie weitere Infor
12Adjusting the Angle of the PanelRéglage de l’angle du panneauWinkel des Bedienfelds ändernDe hoek van het paneel aanpassenTo lower or close the pane
13Selecting PaperSélection du papierPapier auswählenPapier selecterenThe availability of special paper varies by area.La disponibilité du papier spéci
14a Plain paperb Epson Bright White Ink Jet Paperc Epson Premium Glossy Photo Paperd Epson Premium Semigloss Photo Papere Epson Photo Paperf Epson Ult
15Loading PaperChargement du papierPapier einlegenPapier ladenOpen and slide out.Ouvrez et déployez.Önen und herausziehen.Openen en uitschuiven.Fan a
16You can use commercially available 2-hole punched paper. Do not use paper punched by yourself or paper with many holes.Vous pouvez utiliser du papie
17Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplace
18If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.Si la carte mémoire néc
19Copy and Scan ModeModes Copier et NumériserModus Kopieren und ScannenModus Kopiëren en modus ScannenGEnter the copy setting menu.Accédez au menu de
2Ink Cartridge CodesCodes des cartouches d’encreTintenpatronencodesCartridgecodesXP-402XP-405BK C M YBlackNoirSchwarzZwartCyanCyanCyanCyaanMagentaMage
20HEnter Print Settings.Accédez aux Paramètres d’impression.Druckeinstellungen aufrufen.Afdrukinstellingen openen.JStart copying.Lancez la copie.Kopie
21Copy/Restore PhotosCopie/restauration de photosFotos kopieren/wiederh.Foto’s kopiëren/herstellenLoad photo paper.Chargez du papier photo.Fotopapier
22FIf you scanned two photos, repeat step F for the second photo.Si vous numérisez deux photos, répétez l’étape F pour la deuxième photo.Wenn Sie zwei
23Scanning to a Memory CardNumérisation vers une carte mémoireAuf eine Speicherkarte scannenScannen en opslaan op een geheugenkaartA R & 17 B CD E
24AB CPlace original horizontally.Placez l’original horizontalement.Original horizontal einlegen.Origineel horizontaal leggen.Select Scan.Sélectionnez
25Copy and Scan Mode Menu ListListe de menus des modes Copier et NumériserMenüliste Modus Kopieren und ScannenMenu’s van de modus Kopiëren en modus Sc
26Paramètres d’impressionDensité -4 à +4Dispo. Marge, Ss marges *¹Zoom Format réel, Aj. auto page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 1
27AfdrukinstellingenDichtheid -4 t/m +4Lay-out Met rand, Randloos *¹Vergroten/verkleinen Ware grootte, Passen op pag., 10×15cm->A4, A4->10×15 c
28Print Photos ModeMode Impr.PhotoModus FotodruckModus Foto afdr.FEnter the print setting menu.Accédez au menu de paramétrage de l’impression.Das Druc
29G HSelect Print Settings.Sélectionnez Paramètres d’impression.Druckeinstellungen wählen.Afdrukinstellingen selecteren.Select appropriate print setti
3ContentsENInk Cartridge Codes ...
30A R & 15 B R & 17D E F GLoad photo paper.Chargez du papier photo.Fotopapier einlegen.Fotopapier laden.Insert a memory card.Insérez une carte
31To select more photos, repeat step H.Répétez l’étape H pour sélectionner d’autres photos.Möchten Sie weitere Fotos auswählen, wiederholen Sie Schrit
32*1 These functions only aect your printouts. They do not change your original images.*2 Depending on the type of photo, parts of the image other
33*1 Ces fonctions aectent uniquement les impressions. Elles ne modient pas les images d’origine.*2 Selon le type de photo, il est possible que de
34*1 Deze functies zijn alleen van toepassing op uw afdrukken. Aan de oorspronkelijke afbeeldingen verandert niets.*2 Afhankelijk van het soort foto
35Checking the Ink Cartridge StatusVérication de l’état des cartouches d’encreStatus der Tintenpatronen prüfenDe status van de inktcartridge controle
36On the screen in step C, you can select to replace ink cartridges even if they are not expended. You can also start this operation by selecting Setu
37Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines.Le nettoyage de la tête d’impression consomm
38GSelect Head Cleaning and start.Sélectionnez Nettoy. tête et lancez l’utilitaire.Kopfreinigung wählen und starten.Reiniging printkop selecteren en s
39CSelect Maintenance.Sélectionnez Maintenance.Wartung wählen.Onderhoud selecteren.Load A4 size paper.Chargez du papier au format A4.A4-Papier einlege
4InhaltsverzeichnisDEInhoudNLTintenpatronencodes ...
40HRepeat G for all patterns.Répétez G pour tous les motifs.Schritt G für alle Muster wiederholen.G herhalen voor alle patronen.IFinish aligning the p
41ENInk Levels OKCartridge ReplacementMaintenance Nozzle CheckHead CleaningHead AlignmentInk Cartridge ReplacementPrinter Setup SoundPower O Timer *¹
42FRNiv. encre OKRemplacement cartoucheMaintenance Vérif. busesNettoy. têteAlign. têteRemplact cartouche d’encreCong. imprimante SonMinuteur arrêt *¹
43NLInktniveau OKCartridge vervangenOnderhoud Controle spuitkanaalReiniging printkopUitlijning printkopVervanging inktcartridgePrinterinstellingen Gel
44Solving ProblemsRésolution des problèmesProblemlösungProblemen oplossenError Messages SolutionPaper jam. R & 53, 54Paper out. Load paper. Load s
45Messages d’erreur SolutionBourrage papier. R & 53, 54Plus de papier. Chargez du papier. Chargez du papier. Vous pouvez également vérier que le
46Fehlermeldungen LösungPapierstau. R & 53, 54Kein Papier. Papier einlegen. Etwas Papier einlegen. Andernfalls achten Sie darauf, dass die Blattan
47Foutmeldingen OplossingPapierstoring. R & 53, 54Papier op. Plaats papier. Plaats papier. Zorg er ook voor dat het aantal vellen onder de limiet
48Ink PrecautionsMise en garde relative à l’encreVorsichtmaßnahmen für TinteVoorzorgsmaatregelen voor inktTo maintain optimum print head performance,
49Für optimale Leistung des Druckkopfes wird von allen Patronen etwas Tinte verbraucht, nicht nur beim Drucken sondern auch bei Wartungsarbeiten wie z
5Marks Used in This GuideSymboles utilisés dans ce guideVerwendete SymbolePictogrammen in deze handleiding!cCaution; must be followed carefully to avo
50ACheck the color to replace.Identiez la couleur à remplacer.Zu ersetzende Farbe prüfen.Controleren welke kleur moet worden vervangen.BSelect Replac
51EShake only BLACK new cartridge. c Do not shake other color cartridges.Secouez uniquement la cartouche NOIR neuve. c Ne secouez pas les autres carto
52If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is nished, cancel the job that is copying and star
53BCRemove.Retirez.Entfernen.Verwijderen.Close.Fermez.Schließen.Sluiten.AOpen.Ouvrez.Önen.Openen.Paper JamBourrage papierPapierstauVastgelopen papier
54Paper Jam - jammed inside 2Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 2Papierstau - Stau innen 2Papier vastgelopen in apparaat - 2A BDOpen.Ouvrez
55Print Quality/Layout ProblemsProblèmes de qualité d’impression/de dispositionQualitäts-/Layout-ProblemeProblemen met de afdrukkwaliteit/lay-outConr
56SolutionsAMake sure you select the correct paper type in each Print Settings menu.BMake sure the printable side (the whiter or glossier side) of the
57LösungenASicherstellen, dass in jedem Menü Druckeinstellungen die richtige Papiersorte eingestellt ist.BSicherstellen, dass die bedruckbare Papierse
Epson SupportAssistance EpsonEpson SupportOndersteuning door EpsonThe dial list data for fax and/or network settings may be stored in the product’s me
6Important Safety InstructionsConsignes de sécurité importantesWichtige SicherheitshinweiseBelangrijke veiligheidsvoorschriftenUse only the power cord
7Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Doing so may cause re.Except as specically explained in your
8Guide to Control PanelGuide du panneau de contrôleErläuterungen zum BedienfeldBedieningspaneela b c d eP-yTurns on/o printer. Stays on while the pri
9f g h i jl, u, r, d, OK+, -x ySelects photos and menus. Sets the number of copies and prints.Starts the operation you selected.Stops copying/printing
Kommentare zu diesen Handbüchern